Procedura zapraszania nauczyciela z Polski

Szkoły funkcjonujące w lokalnych systemach oświaty oraz szkoły i organizacje polonijne prowadzące za granicą nauczanie języka polskiego, historii, geografii, kultury polskiej oraz innych przedmiotów nauczanych w języku polskim zainteresowane zaproszeniem do pracy nauczycielek / nauczycieli z Polski w roku szkolnym 2026/2027, proszone są o dopełnienie następujących formalności:

  • wypełnienie wniosku o zaproszenie nauczyciela z Polski oraz załącznika do wniosku.
  • złożenie wypełnionych dokumentów w właściwym miejscowo urzędzie konsularnym Rzeczypospolitej Polskiej w terminie do dnia 28 lutego 2026 r.

 

Obowiązujące wzory dokumentów w języku polskim oraz ich tłumaczenia na języki: portugalski, hiszpański, łotewski, rosyjski i ukraiński znajdują się w plikach poniżej:

Wniosek o przysłanie nauczyciela z Polski_wersja w języku polskim

Wniosek o przysłanie nauczyciela z Polski_wersja w języku polskim

Załącznik do zaproszenia_wersja w języku polskim

Załącznik do zaproszenia_wersja w języku polskim

 

Wniosek o przysłanie nauczyciela z Polski_tłumaczenie w języku hiszpańskim

Wniosek o przysłanie nauczyciela z Polski_tłumaczenie w języku hiszpańskim

Załącznik do zaproszenia_wersja w języku hiszpańskim

Załącznik do zaproszenia_wersja w języku hiszpańskim

 

Wniosek o przysłanie nauczyciela z Polski_tłumaczenie w języku portugalskim

Wniosek o przysłanie nauczyciela z Polski_tłumaczenie w języku portugalskim

Załącznik do zaproszenia_tłumaczenie w języku portugalskim

Załącznik do zaproszenia_tłumaczenie w języku portugalskim

 

Wniosek o przysłanie nauczyciela z Polski_tłumaczenie w języku łotewskim

Wniosek o przysłanie nauczyciela z Polski_tłumaczenie w języku łotewskim

Załącznik do zaproszenia_tłumaczenie w języku łotewskim

Załącznik do zaproszenia_tłumaczenie w języku łotewskim

 

Wniosek o przysłanie nauczyciela z Polski_tłumaczenie w języku ukraińskim

Wniosek o przysłanie nauczyciela z Polski_tłumaczenie w języku ukraińskim

Załącznik do zaproszenia_tłumaczenie w języku ukraińskim

Załącznik do zaproszenia_tłumaczenie w języku ukraińskim

 

Wniosek o przysłanie nauczyciela z Polski_tłumaczenie w języku rosyjskim

Wniosek o przysłanie nauczyciela z Polski_tłumaczenie w języku rosyjskim

Załącznik do zaproszenia_tłumaczenie w języku rosyjskim

Załącznik do zaproszenia_tłumaczenie w języku rosyjskim

Urząd konsularny RP, po otrzymaniu wniosków, dokonuje ich opiniowania, a następnie przekazuje dokumentację do Wydziału Wspierania Oświaty Polskiej za Granicą ORPEG w nieprzekraczalnym terminie do dnia 16 marca 2026 r.

Dokumentacja może być przekazywana:

  • w formie papierowej na adres: Ośrodek Rozwoju Polskiej Edukacji za Granicą,
    ul. Janusza Kurtyki 4, 02-676 Warszawa;
  • w formie elektronicznej (skany) na adres e-mail: kierowanienauczycieli@orpeg.gov.pl

 

Szkoły funkcjonujące w lokalnych systemach oświaty zapraszają nauczyciela z Polski zgodnie
z procedurami obowiązującymi w danym kraju, a także zgodnie z niniejszą procedurą zapraszania nauczycieli z Polski.

Z uwagi na fakt, że przedmiotowy wniosek stanowi podstawę skierowania nauczyciela oraz źródło informacji o miejscu wykonywania pracy, uprzejmie prosimy, aby zarówno opinia, jak i dane zawarte we wniosku oraz załączniku były uzupełnione zgodnie ze stanem faktycznym, w szczególności w zakresie organizacji i warunków pracy.

UWAGA!!!
Zarówno wniosek, jak i załącznik nie powinny zawierać nazwiska konkretnej nauczycielki
/ nauczyciela.

Urząd konsularny RP opiniuje wyłącznie kompletne wnioski wraz z wymaganym załącznikiem, wypełnione we wszystkich polach. Uprzejmie prosimy o przekazywanie do opiniowania wyłącznie takich dokumentów.